К основному контенту


 Чтобы о чем-то говорить уверенно и бегло даже на родном языке, нужно:

  • Знать и иметь опыт разговора по данной теме, а то и просто разбираться в сути вопроса
  • Иметь потребность и мотивацию для данного общения
  • Иметь равного по уровню владения темой собеседника. 
  • И настроение, кстати, соответствующее тоже, иногда нам лучше бы иногда промолчать/помолчать. 
Это все экстралингвистические аспекты, которые нужно понять, прежде чем говорить о техниках и методиках, применяемых в изучении иностранных языков.

Мы не можем быть Знатоками всего на свете. Есть области, в которых мы - профи, а есть то, что мы и в жизни не слышали. 

Как мы нарабатываем знание темы? От простого к сложному. Мы со временем можем выходить на смежные и пограничные области знаний и тогда захватываем новую лексику. Это универсально работает и для иностранных языков. 

Когда мы хотим передать наше состояние, то можно обойтись парой-тройкой предложений, типа, not bad, pretty nice, so-so.
Однако, когда речь пойдет о чем-то более тонком или сложном, то наш выражения уже будут звучать как, "I am quite impressed", "your ideas are amazing", "that's not my cup of tea, I am afraid".
(идиоматическая фраза)
Далее, мы склонны иногда выражать сильные эмоции. Теперь эти фразы мы трансформируем в "Great, that's just perfect!", "Wow, isn't that amazing!", "Well, you must be nuts to offer that!"


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

FLUENCY – ЭТО ПОТОК ЧАСТИЦ

Если мы принимаем за факт, что речь – это поток звуков, а звуки — это частицы, то мы сталкиваемся с корпускулярно-волновым дуализмом вещей и в языке, а не только в мире физики. Fluency – поток, плавность и беглость речи. Отдельный звук – элемент, имеющий определенные качества. Звуки, как частицы, имеют природу притяжения, слияния и поглощения. Речь подразумевает слитность. Само понятие Fluency in Speech – это естественная норма, а не умение, мастерство или достижение (но для иностранных языков это совсем другая история). Хотя мысли можно записывать и передавать и другими способами (музыка, изображения, знаки), так или иначе, мы передаем их через слова, и не обязательно вслух. Есть так называемая  Внутренняя Речь. Через внутреннюю речь мы как бы фиксируем наши мысли, но при желании можем их сразу же и воспроизвести, поскольку слова и фразы уже оформлены (не лезть за словом в карман). Вот назначение внутренней речи. Возьмем это феномен на заметку для темы "мыслим на...
Как сделать нашу английскую речь выразительно-убедительной, гладкой и "настоящей"? Это работа над артикуляцией через чтение и беседу.  Вы записываете отрывок из книги, желательно диалоги, отправляете мне, а я даю свои рекомендации и предлагаю отработку на онлайн-уроках. Возможно, нужно ставить фонетику языка с нуля или переучиваться. Кстати, английская интонация довольно специфична (как и любом языке все довольно специфично), но мы ее не забываем тоже. Это важный компонент речи.  Образец т.н. "connected speech", естественной речи, с эмоциональным ударением, Received Pronunciation - RP. Из книги "The Wind in the Willows" by Kenenth Graham, Chapter 5, the Open Road.  Заметим, что книга очень полюбилась Pink Floyd, и главой The Piper at Gates of Dawn - Дудочник у Врат Зари, Сид Баррет, тогда еще лидер группы, назвал одноименный диск психоделического  рока.  Читает автор курса, то бишь я, Константин Афанасьев.  Желаете доработать свое произношение и овладеть о...